Познакомьтесь с женщиной, которая занимается редактированием словаря

Кори Стэмпер рассказывает об определении таких слов, как пневмоноультрамикроскопия, силиковулканокониоз, и об удивительно более сложном подходе в своей новой книге: Слово за словом: Тайная жизнь словарей . После почти двух десятилетий работы в Merriam-Webster редактор перестает говорить о своей роли лексикографа и о тревожных, забавных и дурацких временах, которые она проводит в своем кабинете. В интервью с Реально просто , Stamper делится удивительными фактами о словах и секретом, как помочь вашим детям влюбиться в язык.

Реально просто : Какое общее слово (или слова) люди используют неправильно и почему?

Kory Stamper: Мы всегда можем следовать золотому стандарту: аффект и эффект. Люди часто путают эти два понятия, потому что проблема с аффектом и эффектом состоит в том, что для каждого из них есть существительное и глагол для каждого. Итак, путать нужно не просто два слова, а четыре слова. Аффект как существительное всегда относится к определенному психологическому состоянию, например, у него есть легкий аффект. А глагол «аффект» означает «влиять», поэтому при недостатке солнечного света влияет ваше настроение, то есть с а. Эффект существительного используется для таких вещей, как специальные эффекты или эффект, который что-то оказывает на другой объект. Глагол «эффект» означает только «вызвать».

RS: Есть какие-нибудь забавные слова, которые люди должны добавить в свой словарный запас?

KS: Мне очень нравится злорадство - это слово, которое мы украли из немецкого языка, которое относится к радости, которую вы испытываете от чужой боли. Так что, если вы злорадствуете по поводу поражения Гонзаги от UNC, это злорадство.

RS: Что ты думаешь о смайликах?

KS: Смайлики действительно являются интересным средством для лексикографов, потому что мы в основном ищем вещи, которые имеют то, что мы называем лексическим значением. Это означает, что если вы используете их в предложении, они имеют особое значение. Если я Венмо, моя дочь, заправляюсь деньгами, и она отвечает молящимися руками, машиной и сердечными смайликами, я знаю, что она говорит «Спасибо за бензин», я люблю тебя. Но если она напишет мне и напишет: «Спасибо за бензин, я люблю тебя и в конце использует сердце», то это сердце не лексическое.

Другое дело, что их значения меняются так быстро. Мы стремимся к тому, чтобы вещи были достаточно стабильными в своем значении, прежде чем мы сможем ввести их [в словарь]. Но я считаю, что смайлики - это здорово. При лексическом использовании они передают очень тонкие значения.

RS: Как лексикограф и мама двоих детей, как вы мотивировали своих детей любить читать и изучать новые слова?

KS: Я играл с ними в рифму. Когда моей дочери было 3 или 4 года, она любила говорить, скользя динь динь. Думаю, многие родители скажут: 'Это просто скольжение . Вам не нужно говорить скользящий динь динь . Но мы бы добавили к ее слову «баловство» и «рифма»: скользящие вещи звенит, скользящие звенящие кольца, скользящие вещи вещи, скользящие вещи поет. Сделайте язык игровой площадкой, а не местом, где вы чувствуете, что должны учить. Большинство из нас думает, что язык очень статичен, но он экспериментален, и всегда есть чему поучиться.

СВЯЗАННЫЕ С: 10 удивительных слов, которые теперь есть в словаре

РС: В своей книге вы говорите о спорных словах, таких как «безразлично» и «влажно». Какие еще есть и откуда эта необъяснимая ненависть?

KS: Другой, который мне не нравится, впечатляет. Я думаю, что большинству людей это не нравится, потому что это изначально деловой жаргон, и мы, говорящие по-английски, сразу же подозреваемся в использовании любого жаргона из любой области, которая пытается нам что-то продать. Если вы не понимаете или не используете этот жаргон естественным образом, он кажется вам очень чуждым, и вы чувствуете себя очень отчужденным. Столь впечатляющий - отличный пример слов, которые люди даже не замечают или яростно ненавидят. Для впечатляющих нет ничего промежуточного. Есть много слов, которые людям просто не нравятся. Я просто ненавижу тишину, смесь бизнеса и отдыха. Похоже на медицинское состояние.

RS: Есть ли у вас любимое определение?

KS: Gardyloo - одно из тех слов, к которым я постоянно возвращаюсь. Это междометие по определению: используется в Эдинбурге как предупредительный крик, когда было принято выбрасывать помои через окна на улицу. Во-первых, это безумие можно описать одним словом. Но, во-вторых, это определение настолько конкретное и смешное. Это очень специфично - выбросить содержимое ночного горшка на улицу - и это слово такое вычурное и вычурное. Гардилоо! Мне это нравится, потому что оно адекватно описывает то, что это за слово, но делает это так, что вы сразу же спрашиваете: «Подожди, что?»

Слово за словом: Тайная жизнь словарей доступен сейчас.