Золотые яйца и удача: создание собственного празднования китайского Нового года

Праздничный день с едой, пропитанной скорее символизмом, чем соусом, и традициями, столь же богатыми, как и удача, на которую мы надеемся, Лунный Новый год — самый важный праздник года для китайцев во всем мире. Китайский Новый год - создание путеводителя по празднику Китайский Новый год - создание путеводителя по празднику Кредит: Гетти Изображений

Страшные золотые яйца: они лежат в мутном бульоне, блестя от жира, расплавившегося с мясистых свиных плечевых костей, которые варились в течение нескольких часов, зеленый зеленый лук придает цвет приятному серо-коричневому супу. Яйца невинно покачиваются среди фрикаделек из белой рыбы, центры которых удивляют сокровищами ароматного свиного фарша, а более мелкие, более плотные яйца обладают более упругим отскоком и более острым вкусом. Вареные, очищенные, затем обжаренные во фритюре перед добавлением в суп, эти яйца требуют времени и тщательности для приготовления.

Фирменное блюдо из области моих предков, Фучжоу, в любое другое время они были бы — в худшем случае — безвредными. Но в этот, последний из праздничных дней, Ужин Воссоединения, который проходит в канун Лунного Нового года... в эту ночь Золотые Яйца - воры радости.

Употребление в пищу цельного яйца в любом виде приготовления является важной частью встречи Нового года и празднования Весеннего праздника — скругления жестокой кривой зимы в китайской культуре. Как и все вокруг этого культурного праздника, в нем больше символики, чем соуса.

Сферическая форма яйца — и, если на то пошло, любой другой круглой пищи — означает целостность, особенно для семьи, и плодовитость. Он также в равной степени означает процветание: белок за серебро, желток за золото. Иллюзорный позолоченный слой, добавленный стадией жарки этих конкретных яиц, является попыткой моей семьи отличников.

В суповой тарелке по одной на каждого из нас за столом и еще несколько, чтобы создать хорошее предзнаменование на год вперед. Остатки преднамеренны; чем больше еды на столе в начале и в конце, тем сильнее посыл желания изобилия в наступающем году.

Если оставить в стороне глубокие мистические метафоры, мы с братьями и сестрами возмущались этими яйцами.

Мы жаловались, что они пресные и скучные — пустая трата времени и драгоценного пространства в желудке в вечер, который должен быть марафоном, а не спринтом. С более чем 10 блюдами и целых 17 для нашей семьи из шести человек, чтобы попробовать в картине, раскинувшейся на нескольких столах, бесцеремонно сдвинутых вместе, это было похоже на оскорбление щедрости, которую подарит наш отец. Шеф-повар и ресторатор, он воспринял этот праздник — самый важный в году для китайцев во всем мире — как вызов превзойти самого себя: принимать заказы, заново открывать забытые ароматы, стряхивать пыль со старых рецептов и экспериментировать с новыми. играя с незнакомыми регионами своей родины. Он стал единоличным вихрем, очень серьезно приняв суеверие, что чем больше разнообразие блюд, тем лучше будет наше состояние; чем больше еды, тем больше изобилия в наступающем году.

Итак, каким бы особенным для нашего наследия оно ни было, какая польза была нам от того, что мы ели то, что все еще по сути является сваренным вкрутую яйцом, когда утка будет блестеть под хрустящей коричневой кожей сбоку от него, ожидая, когда его завернут в мягкие ты держал бомжей? Когда нежный побеги гороха, спрятать целые зубчики чеснока, как рыбу-клоуна в анемоне, обеспечив ярко-изумрудный контраст невзрачной бежевой тарелке с супом и сферами?

Мы, дети, хватали яйцо, как только садились, чтобы поскорее покончить с этим. Сотрите его практически целиком в стремлении добраться до хороших вещей, Омар с имбирем и зеленым луком в традиционном кантонском приготовлении, черные улитки мы осторожно вытаскивали их из раковин зубочистками, все мягкие и изящно завитые на концах. Нам не терпелось получить лучшие кусочки острого Отбивные из свинины по-пекински пока они были еще хрустящими под своей глазурью из красного дерева и лучшие части целый морской окунь который смотрел на нас с отвисшей челюстью и остекленевшими глазами под одеялом из стога сена имбиря и зеленого лука, плавая не больше, а в луже соевого соуса и горячего шипящего масла.

Смесь блюд из регионов Китая, где проживает кухня с совершенно уникальными вкусовыми профилями, и даже некоторые американизированные китайские фавориты, вот некоторые из особых запросов, которые мы обращали к нашему отцу. Поскольку мы праздновали мир вдали от его родины, мы следовали лишь самым слабым правилам того, как праздновать Праздник Весны. В конце концов, мы не могли закрыться на неделю и отправиться в гости к семье и друзьям еще на целую неделю после этого. Мы не могли запускать фейерверки в течение нескольких дней после Фестиваля фонарей, который ознаменовал конец праздничного сезона. А без времени и большого местного китайского населения мы не могли смотреть танцы львов и драконов и отпугивать злых духов гонгами, цимбалами и петардами.

Что мы могли сделать, так это прибраться в доме за неделю до этого, купить новый наряд и вывесить красные знамена с двустишиями из золотой фольги и символами, символизирующими удачу. Мы могли зажигать благовония у наших семейных алтарей, радостно принимать красные конверты с счастливыми деньгами (пока мы не достигли определенного возраста) и смотреть ежегодное гала-шоу CCTV в предрассветные часы.

Мы также могли бы придерживаться небольших новогодних суеверий, таких как отказ от утренней каши, чтобы избежать бедности, воздержание от негативных слов в атмосферу и держаться подальше от финансовых вопросов. И мы могли бы с радостью воздержаться от подметания полов, выноса мусора и стирки одежды или волос в Новый год из страха смыть удачу.

Кроме того, мы здесь, в Штатах, как и любая другая группа иммигрантов, сделали это по-своему, делая все возможное с тем, что у нас было.

Адаптация традиции к Америке

Мы съели наш пир в витрине нашего пригородного китайского ресторана на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк, как только обеденный ажиотаж начал стихать. Мы были открыты весь день, но официально закрывались рано, около 10 часов вечера. До тех пор мои родители все еще вскакивали со своих мест, чтобы обслуживать клиентов, а прохожие глазели на экзотические инопланетные дары, такие как каракатицы и нарезанные морские ушки или алебастр. хайнаньская курица, нарезанный с розовый костный мозг выглядывает из костей.

Все эти блюда были частью принципа «да ю, да роу» для новогоднего застолья, фраза, которая буквально переводится как «большая рыба, большое мясо». Повседневная китайская еда, как правило, насыщена овощами, несколько разных блюд, подаваемых в семейном стиле и съедаемых по кусочкам из общей тарелки в рот, чтобы сопровождать вашу индивидуальную тарелку риса. Но в этот вечер, который должен был стать прецедентом на год вперед, все преграды были сняты.

«Да роу» будет состоять из утки за верность (и потому, что мы ее любим) и будущего плодородия; целая курица к достатку, семейному единству и дружбе; свинина для силы, богатства и мира. Баранина и говядина, если они у вас есть, тоже хороши, хотя и не так распространены; последний является символом величия и власти.

Однако «Да Ю» — настоящий образец протеина. целая рыба, приготовленные и подаваемые потрошеными, но целыми, с головой, направленной в сторону самого почетного гостя. Фраза «иметь и голову, и хвост» связана с этой традицией; это значит довести дело до конца с дисциплиной — решение, если я о таком слышал!

И чем крупнее рыба, тем лучше. Рыба означает изобилие и изобилие из-за омофонной природы слова: слово «ю» звучит так же, как «излишки», а остатки — хороший признак того, что вы насладитесь ею в больших количествах в ближайшие дни. Креветки, крабы, лобстеры, моллюски, мидии, морские гребешки и всевозможные моллюски добавляют еще больше разнообразия на стол и также наполняются собственным смыслом.

Другие обязательные элементы для стола Воссоединения включают: нян гао. Его перевод можно интерпретировать как «более высокий / более высокий год», что символизирует рост во всех аспектах — увеличение состояния, знаний, доходов, здоровья, а для детей, лакомящихся этим сладким рисовым пирогом с красными финиками или мармеладом — еще один символ богатства и плодородия. - буквальный рост. Молодые также наслаждались круглыми цитрусовыми, такими как мандарины, апельсины и помело, как часть своего десерта, их сферические формы отражали те же желания, что и вышеупомянутые яйца, а их глубокие оттенки представляли золото и богатство.

Но между основным блюдом и десертом традиции трапезы открыты для интерпретации. Шеф-повар должен предсказать вашу судьбу, чтобы люди любого происхождения весело праздновали лунный новый год вместе с 20 процентами населения мира, которые празднуют его ежегодно. В конце концов, кто не может время от времени нажимать кнопку перезагрузки?

Сделайте китайский Новый год своим

На севере, пельмени являются известной традицией Ужина Воссоединения, которую легко перенять любому американцу. Китайские семьи часто делают это групповым занятием, проводя часы, собирая их вместе, проливая годовой запас фигуративного чая, потягивая настоящие вещи. В каждой семье тоже есть свои рецепты, поэтому нет правильного или неправильного способа приготовить это угощение. Но независимо от того, готовите вы их сами или нет, поедание пельменей за этим ужином — хороший способ попытаться увеличить свои шансы на финансовый успех в будущем — их серповидная форма напоминает золотые слитки, использовавшиеся в древней китайской торговле.

Другие кулинарные традиции, характерные для Праздника Весны, — это чаши, наполненные, казалось бы, бесконечными весенняя лапша, которые символизируют долгую, гладкую, непрерывную жизнь. Вы найдете их на каждом обеденном столе Воссоединения в той или иной форме, поскольку не все являются поклонниками лапша долголетия, которые отличаются обработкой бикарбонатом натрия. Lo mein, стеклянная, яичная или любая другая связанная лапша является более доступной заменой, так как вам нужны нити, которые не будут легко отделяться, как рисовая лапша с вермишелью. Добавьте грибы всех видов, обжарьте с чесночным луком или добавьте арахис, чтобы умножить ваши желания на долгие дни вперед. И давай, чавкай — это комплимент и хорошее предзнаменование, если ты дотянешь до конца прядей!

Но если вы ищете много, есть длинный, длинный список ингредиентов, которые вы должны учитывать при планировании своего меню. Вполне логично, что изобилие является приоритетом в стране, у большинства которой исторически этого не было. Крайняя нищета была искоренена впечатляющим образом в Китае, но эти корни уходят глубоко. Чтобы защититься от нужды, ищите рецепты с побегами бамбука, тофу, капустой, виноградом, мармеладом и кумкватом, кукурузой и лотосом — все, что встречается естественным образом в большом количестве, обычно представляет собой излишек, что является важной темой аграрного праздника Весны.

Вы также должны выбирать продукты, которые аккуратно и приятно упакованы, например, блинчики с начинкой, рулетики из капусты и салата, связки риса и другие симпатичные пакеты. Мысли о пельменях и их сходстве с золотом, а также о том, чтобы упаковать добро на новый год, здесь также актуальны.

В культурном плане семья также является важным ориентиром для китайцев. Большая часть трапезы должна быть посвящена символам гармонии, единства и единения. Плодородие также является неотъемлемой частью этого хода мыслей. Смешанные овощи, приготовленные вместе в симфонии вкусов, присутствуют на каждом ужине Лунного Нового года в различных сочетаниях — что может быть лучше, чтобы показать принцип, что целое может быть больше, чем сумма его частей?

Оттуда просто добавьте все круглые вещи, которые вы можете придумать: фрикадельки, в том числе знаменитые голова шанхайского льва тип и сделанные из рыбы и фаршированные свининой; Тан Юань клейкие рисовые шарики; Цитрусовый фрукт; дыни и грибы... и, конечно же, это чертово сваренное вкрутую яйцо.